×

Aviso legal

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES SOLENCASA BV

Artículo 1 – Definiciones

  1. Solencasa BV, con sede en Róterdam, número de la Cámara de Comercio, se denomina en estos términos y condiciones generales como Solencasa BV.
  2. La contraparte de Solencasa BV se denomina Cliente en estos términos y condiciones generales.
  3. Las partes son Solencasa BV y el cliente conjuntamente.
  4. El contrato significa el contrato de servicios o el contrato de gestión entre las partes.

Artículo 2 – Aplicabilidad de los términos y condiciones generales

  1. Estos términos y condiciones se aplican a todas las cotizaciones, ofertas, actividades, acuerdos y entregas de servicios o bienes por o en nombre de Solencasa BV.
  2. Solo es posible desviarse de estos términos y condiciones si las partes así lo han acordado explícitamente y por escrito.
  3. El acuerdo siempre contiene obligaciones de mejores esfuerzos para Solencasa BV, no obligaciones de resultados.

Artículo 3 – Formación de la cesión

1. La cesión se establece mediante una oferta y aceptación entre Solencasa BV y el Cliente, que se confirma mediante un Acuerdo.

Artículo 4 – Duración de la cesión

  • Salvo acuerdo en contrario entre las partes, la cesión tendrá una duración de 12 meses a partir de la fecha de firma de la cesión para la prestación de los servicios.
  • Vencido este plazo, Solencasa BV podrá rescindir la cesión de servicios aceptada, sin obligación de pagar indemnización alguna.

Artículo 5 – Obligaciones generales de las partes

  1. Solencasa BV lleva a cabo el encargo que ha aceptado de la mejor manera posible y con la debida observancia de los intereses del Cliente.
  2. Solencasa BV informa regularmente al Cliente del progreso
  3. en una forma predeterminada de comunicación.
  4. El Cliente pondrá a disposición de Solencasa BV toda la información relevante para el desempeño de la tarea.
  5. El cliente está obligado a facilitar todos los datos y documentos que Solencasa BV considere necesarios para la correcta ejecución del encargo, en tiempo y forma y en la forma y modo deseados.
  6. El cliente garantiza la exactitud, integridad y fiabilidad de la información y los documentos puestos a disposición de Solencasa BV, incluso si estos proceden de terceros, en la medida en que la naturaleza de la cesión no exija lo contrario.
  7. Si el cliente no pone a disposición la información y los documentos requeridos por Solencasa BV, o no lo hace a tiempo o correctamente, y la ejecución de la tarea se retrasa como resultado, los costos adicionales resultantes y las tarifas adicionales correrán a cargo del cliente.
  8. A menos que se acuerde lo contrario, no se permite al cliente fuera de Solencasa BV hacer uso de servicios similares de otros y/o desarrollar actividades que puedan impedir que Solencasa BV cumpla con la asignación del servicio o interferir con sus actividades.

Artículo 6 - Tasas, tasas periódicas y/o comisión

  1. Dependiendo de la forma de servicio, el Cliente debe a Solencasa BV una tarifa, una tarifa periódica o una tarifa de corretaje.
  2. El tipo de compensación a que se refiere el párrafo 1 se determina de antemano y se establece en el Acuerdo o en cualquier condición adicional.
  3. A menos que se acuerde lo contrario, una comisión de corretaje por la mediación en la compra de bienes inmuebles solo es exigible y pagadera en el momento de la transferencia legal de los bienes inmuebles al notario de derecho civil, sin que se cobren intereses al cliente durante el período entre la intermediación tasa a pagar y su fecha de vencimiento a nombre de Solencasa BV.
  4. Si surge una obligación de honorarios de corretaje de conformidad con las disposiciones del párrafo 3 de este artículo, el agente inmobiliario tiene derecho a una parte de los honorarios de corretaje que se determine razonablemente. Para determinarlo, se tendrá en cuenta el trabajo ya realizado por el corredor, el beneficio que el Cliente obtiene de ello y los motivos por los que se rescindió el contrato;
  5. Si no se ejecuta un contrato de compraventa de bienes inmuebles que se haya concluido, Solencasa BV conserva el derecho a la comisión completa, a menos que el incumplimiento sea el resultado de una deficiencia atribuible (incumplimiento) por parte del corredor.

Artículo 7 – Pago

  1. El monto facturado por Solencasa BV al cliente debe ser pagado en su totalidad o en parte al inicio de la cesión, a menos que las partes hayan hecho otros acuerdos al respecto y si existe un tipo de tarifa y servicio a que se refiere el artículo 7 párrafo 3.
  2. Si el cliente no paga en el plazo pactado, incurrirá en mora de pleno derecho, sin que sea necesario ningún recordatorio.
  3. A partir de ese momento Solencasa BV tiene derecho a suspender las obligaciones hasta que el cliente haya cumplido con su obligación de pago.
  4. Si Solencasa BV ya ha realizado servicios por los cuales el Cliente no ha cumplido con su obligación de pago, Solencasa BV procederá al cobro. Los costes relacionados con esta recogida correrán a cargo del cliente. Cuando el cliente está en mora, debe a Solencasa BV los intereses legales, los costos de cobro extrajudicial y otros daños. Los costes de cobro se calculan sobre la base del Decreto sobre compensación de costes de cobro extrajudicial.
  5. En caso de liquidación, quiebra, embargo o suspensión de pago del cliente, las reclamaciones de Solencasa BV contra el cliente vencen inmediatamente y son pagaderas.
  6. Si el cliente se niega a cooperar con la ejecución de la tarea por parte de Solencasa BV, aún está obligado a pagar el precio acordado a Solencasa BV.

Artículo 8 – Precios e indexación

  1. Los precios indicados en ofertas, presupuestos y facturas incluyen el IVA adeudado, salvo pacto o indicación en contrario.
  2. Con respecto a los servicios, las partes pueden acordar un precio fijo cuando se celebre el acuerdo.
  3. Solencasa BV tiene derecho a aumentar sus tarifas anualmente el 1 de julio de acuerdo con el índice de precios al consumidor (IPC) para todos los hogares.

Artículo 9 – Retiro de la orden

  1. El cliente es libre de rescindir la cesión a Solencasa BV en cualquier momento.
  2. Cuando el cliente retira la cesión, el cliente está obligado a pagar los honorarios adeudados y los gastos incurridos por Solencasa BV.
  3. El desistimiento de un pedido debe realizarse por escrito o por vía electrónica.

Artículo 10 – Ejecución del acuerdo

  1. Solencasa BV ejecuta el acuerdo de la mejor manera posible y de acuerdo con los requisitos de la buena mano de obra.
  2. Solencasa BV tiene derecho a que el trabajo sea realizado por terceros.
  3. La implementación se lleva a cabo en consulta mutua y después de un acuerdo por escrito y el pago de cualquier anticipo acordado.
  4. Es responsabilidad del cliente poder iniciar el trabajo a tiempo.

Artículo 11 – Fin de la cesión

  1. La tarea termina con:
    a) Cumplimiento del encargo por parte de Solencasa BV, salvo que exista un contrato que por su naturaleza tenga carácter continuo;
    b. Retiro de la cesión por parte del Cliente;
    C. Devolución del pedido por Solencasa BV;
    d. Terminación por cualquiera de las partes;
    mi. Muerte del Cliente.
  2. Si el consumidor no responde a ninguna comunicación de Solencasa BV durante tres meses o más, Solencasa BV puede rescindir la asignación del servicio y el Cliente deberá pagar los costos del trabajo ya realizado.
  3. Solencasa BV puede devolver el pedido por razones imperiosas. En cualquier caso, se consideran razones de peso: la situación descrita en el artículo 13, apartado 1 o una perturbación grave de la relación entre Solencasa BV y el consumidor. El reembolso por parte del corredor debe hacerse por escrito o electrónicamente.
  4. Una cesión puede disolverse si hay un defecto en el cumplimiento de las obligaciones por parte de la otra parte. El término “contraparte” aquí significa la contraparte del corredor (esto es: el consumidor/cliente) o la contraparte del consumidor/cliente (esto es: el corredor). La declaración de disolución deberá hacerse preferentemente por escrito o por medios electrónicos.
  5. La fecha de terminación de la cesión es la fecha en que el corredor o el consumidor recibe la notificación (escrita o electrónica) sobre el retiro, reembolso, disolución o muerte, o la fecha posterior que se indique en esa notificación.

Artículo 12 – Modificación del acuerdo

  1. Si durante la ejecución del acuerdo parece que es necesario para la correcta ejecución de la asignación cambiar o complementar el trabajo a realizar, las partes ajustarán el acuerdo en consecuencia de manera oportuna y en consulta mutua.
  2. Si las partes acuerdan que el acuerdo será modificado o complementado, el tiempo de finalización de la ejecución puede verse afectado. Solencasa BV informará al cliente de ello lo antes posible.
  3. Si el cambio o adición al acuerdo tiene consecuencias financieras y/o cualitativas, Solencasa BV informará al cliente por escrito lo antes posible.
  4. Si las partes han acordado una tarifa fija, Solencasa BV indicará en qué medida el cambio o la adición al acuerdo dará como resultado que se exceda la tarifa.

Artículo 13 – Fuerza mayor

  1. Además de las disposiciones de la Sección 6:75 del Código Civil holandés, una falla de Solencasa en el cumplimiento de cualquier obligación para con el cliente no puede atribuirse a Solencasa BV en el caso de una circunstancia fuera del control de Solencasa BV, como un resultado del cual se impide total o parcialmente el cumplimiento de sus obligaciones hacia el cliente o como resultado del cual no se puede esperar razonablemente el cumplimiento de sus obligaciones por parte de Solencasa bv. Estas circunstancias también incluyen el incumplimiento de los proveedores u otros terceros, cortes de energía, virus informáticos, huelgas, malas condiciones climáticas e interrupciones del trabajo.
  2. Si se produce una situación como la mencionada anteriormente como resultado de la cual Solencasa BV no puede cumplir con sus obligaciones para con el cliente, esas obligaciones se suspenderán mientras Solencasa BV no pueda cumplir con sus obligaciones. Si la situación a que se refiere la frase anterior ha durado 30 días naturales, las partes tienen derecho a disolver el acuerdo en todo o en parte por escrito.
  3. En el caso a que se refiere el segundo párrafo de este artículo, Solencasa bv no está obligada a pagar indemnización por cualquier daño, ni siquiera si Solencasa bv disfruta de alguna ventaja como resultado de la situación de fuerza mayor.

Artículo 14 – Cesión de derechos

  1. Los derechos de cualquiera de las partes en virtud de este Acuerdo no pueden transferirse sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Esta disposición se aplica como una cláusula con efecto en virtud de la ley de propiedad a la que se hace referencia en la Sección 3:83 (2) del Código Civil holandés.

Artículo 15 – Garantía

  1. Las partes han celebrado un contrato de carácter de servicio, que por
    Solencasa BV solo contiene una obligación de mejores esfuerzos y, por lo tanto, ninguna obligación de resultado.

Artículo 16 – Seguro

  1. El cliente se compromete a asegurar adecuadamente y mantener asegurados los bienes entregados que sean necesarios para la implementación del contrato subyacente, así como los bienes de Solencasa BV que se encuentren en las instalaciones del cliente y los bienes que hayan sido entregados bajo reserva de propiedad, contra, entre otras cosas, incendio, explosión y daños por agua, así como robo.
  2. El Cliente pondrá a disposición de inspección la póliza de estos seguros a primera solicitud.

Artículo 17 - Responsabilidad solidaria

  1. Si la cesión es otorgada por más de un cliente, entonces todos los clientes son solidariamente responsables del cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de estos términos y condiciones generales y del presente acuerdo.

Artículo 18 – Responsabilidad

  1. El asesoramiento y los servicios prestados por Solencasa BV dependen de muchos factores que escapan a su influencia. Aunque el acuerdo se lleva a cabo de la mejor manera posible y de acuerdo con los requisitos de una buena mano de obra, Solencasa BV no puede, por lo tanto, dar ninguna garantía con respecto al asesoramiento y los servicios que ha proporcionado.
  2. Cualquier responsabilidad por daños derivados o relacionados con la ejecución de un contrato siempre se limita a la cantidad pagada en el caso correspondiente por el(los) seguro(s) de responsabilidad civil (profesional). Este monto se incrementa por el monto del deducible de acuerdo a la póliza correspondiente.
  3. La limitación de responsabilidad también se aplica si Solencasa BV es responsable de los daños resultantes directa o indirectamente del funcionamiento inadecuado del equipo, software, archivos de datos, registros u otros elementos utilizados por Solencasa BV en el desempeño de la tarea.
  4. Solencasa BV no es responsable por daños, de cualquier naturaleza, porque Solencasa BV se basó en información incorrecta y/o incompleta proporcionada por el cliente, a menos que debería haber sido consciente de esta inexactitud o incompletitud.
  5. Además, Solencasa BV no garantiza la exactitud o integridad de la información o el asesoramiento proporcionado antes de la celebración del contrato. Solencasa BV tampoco es responsable por daños si el cliente no cumple con sus responsabilidades o si el cliente proporciona o ha proporcionado información incorrecta, defectuosa o incompleta.
  6. Si en cualquier caso el asegurador no paga o el daño no está cubierto por el seguro, la responsabilidad de Solencasa BV se limita a una vez el valor de la factura de la cesión, o al menos la parte de la cesión a la que se refiere la responsabilidad, por lo que la responsabilidad se limita siempre a la parte de la cuota adeudada durante los últimos seis meses.
  7. La responsabilidad de Solencasa BV por daños comerciales, consecuentes o indirectos siempre queda excluida, excepto en caso de dolo y negligencia grave rayana en el dolo por parte de Solencasa BV.
  8. Se excluye la responsabilidad de Solencasa BV con respecto a no poder solicitar una oferta de hipoteca a tiempo para un aumento de la tasa de interés.

Artículo 19 – Responsabilidad del cliente

  1. Si una cesión es otorgada por más de una persona, cada una de ellas es solidariamente responsable de los montos adeudados a Solencasa BV en virtud de esa cesión.

Artículo 20 – Indemnización

  1. El cliente indemniza a Solencasa BV frente a todas las reclamaciones de terceros relacionadas con los bienes y/o servicios suministrados por Solencasa BV.

Artículo 21 – Obligación de denunciar

  1. El cliente está obligado a informar de inmediato las quejas sobre el trabajo realizado a Solencasa BV por escrito. La queja contiene una descripción de la deficiencia lo más detallada posible, para que Solencasa BV pueda responder adecuadamente.
  2. En cualquier caso, una reclamación no puede dar lugar a que Solencasa BV se vea obligada a realizar otro trabajo que el acordado.

Artículo 22 – Cambio de términos y condiciones generales

  1. Solencasa BV tiene derecho a modificar o complementar estos términos y condiciones generales.
  2. Los cambios de menor importancia se pueden realizar en cualquier momento.
  3. Solencasa BV discutirá los cambios sustanciales importantes con el cliente con la mayor antelación posible.
  4. Los clientes tienen derecho a rescindir el acuerdo en caso de que se produzca un cambio sustancial en los términos y condiciones generales.

Artículo 23 – Ley aplicable y tribunal competente

  1. La ley holandesa se aplica exclusivamente a todos los acuerdos entre las partes.
  2. Si una o más disposiciones de estos términos y condiciones generales se consideran irrazonablemente onerosas en los procedimientos legales, las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor.
  3. El tribunal holandés en el distrito donde está establecida Solencasa BV tiene jurisdicción exclusiva para conocer de cualquier disputa entre las partes, a menos que la ley prescriba lo contrario.

Estos términos y condiciones generales son aplicables a partir del: 1 de abril de 2023